Users expect machine translation systems to be more compatible. That’s why standards are necessary to make it possible to swap dictionaries or knowledge databases among each other software producer. The combination of technological achievements by different developers may gather a number of advantages, however not for the manufacturer that has to comply with the new standards, but for the users. In addition to adaptability machine translation users desire more flexibility. Today you can find already browser solutions which allow to get a website translation on the fly by one click. The range of application will be expanded further on and there are even first visions for mobile phones which can translate conversations in real time. Apart from these features a lot of users are looking forward to artificial intelligence. If one day machines are able to “understand” human language and learn semantic correlations, they will be able to produce market-ready translations which do no longer require corrections by human translators.
All in all, the market of machine translation requires no small number of improvements and further research but also hold out the prospect of success in the near to remote future.